Matariki events and activities, defining “ready” and “done”, helping friends and family thrive, what Boost means to our Manila team

View in browser

Share newsletter

     
boost_b

Boost. The power of positive impact

21 June 2022

Make more of your day

Here’s our latest selection of news, tools, tips and ideas for ways you can make a bigger impact every day.

  • Two tools to help you satisfy users at speed
  • Helping friends and family thrive
  • Boost values in Filipino
  • Make the most of Matariki
A team talk about how they can best use the definition of done and the definition of ready.

Two tools to help you satisfy users at speed

The definition of done and the definition of ready are two Agile tools that can help you satisfy users at speed.

Both are designed to give your whole team a shared understanding of what is needed to complete quality work within short iterations.

Both come out of Scrum, but can be useful in any Agile framework. One is optional in Scrum and one is a formal Scrum artefact.

Here’s a guide to how the two definitions fit together and how they differ. It includes examples of each and tips on how you can create and use them effectively.

Definition of ready and definition of done — making them work for you  →

Andy, Maryam, Daniella and Lun

Helping friends and family thrive

Do you know someone who would thrive in Boost’s unique work culture?

To keep expanding, we’re looking for more developers and team coordinators. If you know anyone who’d fit the bill, feel free to share the details.

Team coordinators at Boost:

  • energise, lead and nurture high-performing teams
  • love helping others be the best they can
  • are good at spotting what people need
  • and have the initiative and resourcefulness to make it happen.

Learn more and apply now

Software developers/engineers at Boost:

  • love solving complex problems
  • develop elegant, efficient, high-quality code
  • build applications that make the world a better place
  • collaborate with clients and colleagues to consistently deliver results.

Learn more and apply now

Boost’s values in Filipino

On our last R&D day, Clarisa, Darren, Eman, Gran and Shan from our Manila team (along with Ben, who was born in the Philippines) came up with translations of Boost’s values in Filipino. Filipino — the standardised form of Tagalog — is one of the Philippines’ official languages, along with English.

Here are the translations, along with explanations of how they came up with them.

Te hopo whitia | Courage

Kea with Courage banner"We have considered opinions but hold them lightly. We are at our best when we embrace constructive conflict and commit to being authentic and vulnerable. Feedback is a gift to give and receive, we lean into difficult conversations. Be brave and give it a go!"

LAKAS NG LOOB
[la‧kas nang lo‧ob]

There are other Filipino translations such as 'giting' and 'tapang' but we've chosen the phrase 'lakas ng loob' because it resonates more with Boost's meaning of courage.

'Lakas ng loob' directly translates to ‘internal strength’ but is commonly understood as a form of courage.

Haepapatanga | Responsibility

Ruru with Responsibility banner"We have a responsibility to have an economically successful organisation to ensure stability and opportunities for team members, stakeholders and clients. We take responsibility for our customers' outcomes. We are in charge of our own learning and sharing knowledge with the wider team."

TUNGKULIN
[tung‧ku‧lin]

'Tungkulin' refers to a person's duty according to their purpose and role. This Tagalog word clearly translates Boost's meaning of responsibility.

Since one's actions or decisions have an impact on others, it is our 'Tungkulin' to make careful considerations to carry out results that fulfils a person's obligations.

Rangatiratanga manukura | Servant leadership

Karearea with servant leadership banner"We are all leaders and at Boost all leaders serve. We are focussed on what we can do for others and developing our teams. We balance the needs of the individual with those of the organisation. We listen. We coach, we are humble and trusting. We value service not status."

MAPANGUNANG PAGLILINGKOD
[ma‧pa‧ngu‧nang pag‧li‧ling‧kod]

‘Mapanguna’, derived from the word 'Panguguna', is an adverb that depicts taking the lead for a certain action. Another word for leadership is ‘pamumuno’ but we decided against it because it indicates status.

'Paglilingkod' means providing help and support to others. When these two words are combined, it accurately translates to 'Servant Leadership' in Tagalog.

Manaakitanga

Kiwi with Manaakitanga banner"We make everyone feel welcome. We create an environment where everyone can be successful; we nurture relationships, raise others up and work to create and maintain safe spaces."

PAKIKISAMA
[pa‧ki‧ki‧sa‧ma]

‘Pakikisama’ is a common Filipino value that emphasises making an effort in improving one's relationship with others.

The value of shared values

Boost’s values aren’t aspirational, they’re based on the ways we actually work together.

Describing the values, and continuing to think and talk about them, keeps us tight and helps us thrive.

How we identified our values and the benefits it brought  →

The Matariki Stars graphic showing the Maori names and placements of the 9 Matariki stars, along with the Greek names. Image by Robert Gendler - CC BY-SA 4.0

Kia pai tou tatou Matariki

This Friday we’re celebrating Matariki as a public holiday for the first time. So here are a couple of websites with ideas for how you can make the most of Matariki.

Matariki — 100% Pure New Zealand — a nice introduction to Matariki along with a list of Matariki events around New Zealand.

Matariki — Te Papa — a whole star cluster of resources, including a quiz and a downloadable kids activity book.

Wondering how much better your job could be?
Take Boost for a test-drive

Learn more

Boost%20B%20Footer

Boost Level 5, 57-59 Courtenay Place

Te Aro Wellington 6011 New Zealand

boost.co.nz   |    info@boost.co.nz   |    +64 4 939 0062

Share

       

Did a friend send you this? Subscribe here

Want more ways to increase your impact? Read recent issues

Unsubscribe